MLOKi

Blažení, ktorí nezakúsili strasť

„Je ešte nejaký trest, ktorý na nás nezoslal Zeus za všetky hriechy nášho otca Oidipa?“ To je jedna z prvých viet inscenácie Antigona podľa Sofokla a iných v réžii Patrika Krebsa. Hoci pochádza z antického mýtu, neprestáva pointovať osudy ľudí ani v 21. storočí. Ešte silnejší rozmer získava v prostredí Divadla bez domova, kde pôsobia herečky a herci bez domova, s fyzickým a mentálnym znevýhodnením či po výkone trestu.

Keď som ešte pred videním inscenácie uvažovala nad tým, ako poňať jej recenziu, myslela som si, že v popredí mojich úvah bude stáť význam a osvetová funkcia tohto divadla či až jeho arteterapeutický charakter a divadelné kritériá budú v úzadí. Vďaka mojej dávnejšej osobnej skúsenosti s členmi a členkami hereckého súboru som pochopila, že ich záujem o divadlo je veľmi veľký, rovnako ako ich vnímanie nadčasového významu antickej tragédie, vrátane osobného prežívania a stotožňovania sa s krivdou aj previnením antických hrdinov a hrdiniek. To, že mi ale sprostredkujú taký hlboký a jedinečný zážitok vďaka autentickej ľudskosti, ako aj recepcii antických prvkov v súčasnosti, som, priznám sa, nečakala. Ich inscenácia Antigona podľa Sofokla a iných má veľký zmysel, a to v mnohých ohľadoch.

Inscenačný tvar je síce jednoduchý, no to mu svedčí a podporuje čistotu človečenstva a ľudskosti nielen ansámblu, ale aj posolstva, ktoré odovzdáva svetu. Minimalizmus je prítomný v štruktúre, ktorá sprostredkúva antický príbeh o Antigone, autorsky upravený a zameraný na základný konflikt medzi ňou a vládcom Kreontom, medzi človekom a mocou. Ten je úderný a zrozumiteľne komunikovaný, vďaka úprimnosti hereckého súboru azda ešte o čosi viac.

Viditeľný je obrovský kus práce a štúdium zvolenej témy – nielen príbehu o Antigone, ale aj antického divadla a reálií, ktorým sa so súborom venovali principáli divadla, režisér Patrik Krebs a dramaturgička Uršuľa Kovalyk. Zaujímavé napríklad je, že sa tvorcovia rozhodli vložiť do tragického príbehu aj dve časti inšpirované komédiou a satyrským elementom – ide o zborové pasáže, v ktorých desaťčlenný zbor v maskách velebí Dionýza (zboristi sa naťahujú za prázdnymi vínovými fľašami alebo refrénovito spievajú na jeho počesť). Tieto scény dobre fungujú na odľahčenie napätia a vyrovnanie tragickosti ľudského údelu. Zbor má zároveň ďalšiu, sebaironizujúcu funkciu – herci hrajú „stádo“ pritakávačov politickej moci, zastupujú obyčajný, naivný ľud, ktorý vždy potrebuje adorovať nejaký idol.

Vo vizuálnej zložke stavil súbor na obvyklú predstavu antického divadla – herci a herečky majú „rúcha“ z bielych zauzlených plachiet a zboristi aj biele sadrové masky. Hrajú na prázdnej scéne, pracujú iba so základnými atribútmi – „oltár“ slúžiaci aj ako rečnícky pultík, trón (reprezentovaný vozíkom so sedadlom pokrytým zlatou fóliou), fľaše a biele tenisky. Práve tenisky vytvoria veľavýznamný oblúk odvahy a obety. V prvej scéne ich chce Isména nasadiť Antigone (pričom obe tieto postavy stvárňujú telesne znevýhodnené herečky), čo sa jej, bohužiaľ, nepodarí, v poslednej scéne ich jedna členka zboru iba hodí do priestoru, a všetkým je jasné, že Antigona si ich už nikdy neobuje. Mnohé scény podnecujú svojím symbolickým a zároveň minimalistickým charakterom k viacvýznamovým asociáciám. Inšpirácie antickým divadlom sa prejavujú aj v hudobnej zložke. V skladbách Oskara Rózsu si môžeme predstaviť zvuky starých kithár aj aulov.

Hercom a herečkám sa podarilo vybudovať dva hlavné charaktery ako celistvé a vzájomne antagonické, aj keď si postavy Antigony a Kreonta medzi sebou viacerí vystriedali. Veľmi dobre pracovali aj s pauzou, ktorá dodala ich replikám väčší dôraz, avšak bez toho, aby akokoľvek tlačili na divácke emócie. Tie v tomto divadle premknú divákov, práve naopak, prirodzene, už len pri naznačení životných okolností členov a členiek hereckého súboru. A inscenácia Antigona podľa Sofokla a iných pocity súcitu, nespravodlivosti a dojatia ešte zintenzívňuje. Morálnymi sentenciami nabitý antický mýtus vyznieva z úst hercov a herečiek veľmi úprimne a pravdivo a ani v najmenšom tendenčne či moralizátorsky. Od nich akoby „veľké pravdy“ vyznievali ako ich vlastné zistenia overené skúsenosťami (často tými negatívnymi).

Hrať antickú tragédiu, oklieštenú na boj človeka s osudom a tyranskou mocou, sa v tomto divadle ukázalo ako kľúčové a pre hercov a herečky to možno ani nebolo výnimočne ťaživé, ale možno práve životne bežné, každodenné… Aj oni sú Antigonou, rovnako bojujú proti Kreontovi. Tak ako my, „bezúhonná a zdravá“ väčšina. Aj oni prijímajú svoj osud, často ťažší, ako majú mnohí z nás.

Ústrednú tému porušovania zákona sa tvorcovia rozhodli reflektovať aj prostredníctvom osobných skúseností niektorých hercov a herečiek – cez ich autentickú spoveď z prehreškov. Audioukážky o porušovaní zákona prepája pocit strachu. Viacerí hovoria o nezákonnom prespávaní v chatkách, ale medzi odpoveďami sú aj také, ktoré pôsobia pre svoju „banálnosť“ až frustrujúco absurdne – ako jazda načierno v autobuse, cesta vlakom s invalidným vozíkom bez ohlásenia železničnej spoločnosti či prepašovanie psa na ubytovňu. Komu by pritom nenapadlo nehanebné porušovanie zákonov, ústavy a súdnych rozhodnutí reprezentantmi moci a skorumpovanými pohlavármi, ktorí by mali ísť príkladom? Kto by pritom nepociťoval zúfalý pocit beznádejnej nespravodlivosti (systému)? Kto by nezačal reflektovať svoje vlastné správanie i konanie – klásť si otázku, kedy porušil zákon? Vrátane zákonu ľudskosti, a to vlastnou pasivitou a ľahostajnosťou.

Inscenácia Antigona podľa Sofokla a iných sa tak v spracovaní Divadla bez domova stáva bytostne politickou – podnecuje naše myslenie a formuje občianske postoje. Potvrdzuje, že skutočným posolstvom divadla spätého s polis je spoločensko-politická reflexia, angažovanie a zapájanie najrôznejších skupín obyvateľstva. A senzitívnejším divákom umožňuje pocítiť katarziu: „Prišla som na tento svet milovať, a nie nenávidieť,“ hovorí jedna z herečiek v postave Antigony. „Buďte šťastní,“ praje všetkým prítomným po skončení predstavenia režisér a principál divadla Patrik Krebs.

Odborné korektúry: Lenka Dzadíková
Jazykové korektúry: Anna Zajacová


Dramaturgia: Uršuľa Kovalyk
Hudba: Oskar Rózsa
Réžia: Patrik Krebs
Produkcia: Tomáš Kubiš

Hrajú herečky a herci Divadla bez domova

Premiéra: 25. októbra 2023 v Pisztoryho paláci

Inscenácia inšpirovaná aj Projektom A.N.T.Y.G.O.N.E. – Arts aNd Theatre for YounG peOple NEeds – Umenie a divadlo pre potreby mladých ľudí.  Šlo o dvojročný projekt v rámci programu Erasmus+ zameraný na divadlo a scénické umenie ako nástroje na podporu sociálneho začlenenia mladých ľudí, pričom je založený na inovatívnej divadelnej metóde, ktorú v rámci iných projektov financovaných EÚ vyvinulo divadlo LA GUILLA.


Alexandra Rychtarčíková

Vyštudovala dramaturgiu na DF VŠMU a klasickú filológiu na FF UK v Bratislave. V roku 2024 absolvovala doktorandské štúdium na Katedre divadelných štúdií DF VŠMU. Ako dramaturgička má viacero skúseností na nezávislej (činohernej aj tanečnej) scéne. Prostredníctvom recenzií reflektuje súčasné slovenské divadlo, pracovala aj vo festivalových žurnáloch a v porotách na prehliadkach amatérskeho divadla. Venuje sa výskumu antickej drámy a divadla a ich recepcii v 20 a 21. storočí. Je šéfredaktorkou odborného e-časopisu kød - konkrétne ø divadle.